齿轮论坛 www.gearbbs.com

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: mrmrw
收起左侧

【术语翻译】关于ISO 21771标准中的一些特殊术语及字句的翻译难题

  [复制链接]
发表于 2014-4-27 08:59 | 显示全部楼层

参考齿条就是用与实际齿轮相同的刀具,切齿方法和节点(节圆轴线)来生产的齿条。它的齿廓,齿向与滚齿刀的轴线,齿顶面,齿根面和齿宽相关。
的“pitch axis” 和 “the pitch axis of the generating gear unit”两处理解错误。整体的翻译痕迹太重,语句不自然,难理解。
发表于 2014-4-29 23:07 | 显示全部楼层
浏览了一下,翻译的真不怎么样,大多错误了。明天晚上帮你纠正。

点评

欢迎高手指点迷津!谢谢!  发表于 2014-4-30 10:13
发表于 2014-4-30 19:22 | 显示全部楼层
mrmrw 发表于 2014-4-3 15:44
5.4.2 Plane of action, zone of action, contact line 5.4.2啮合平面,啮合区域,接触线The plane of acti ...

1.png
2.png
3.png
4.png

点评

谢谢指点!!  发表于 2014-5-3 08:01

评分

1

查看全部评分

发表于 2019-6-26 16:18 | 显示全部楼层
有没翻译的全点的?很多术语确实难以读懂。
发表于 2021-4-12 14:44 | 显示全部楼层
有人翻译了吗?
发表于 2022-7-18 16:55 | 显示全部楼层
谁有21771标准,可否转发我一份,感谢!!
发表于 2022-11-17 11:27 | 显示全部楼层
想知道国标里面有与此标准对应的国标吗
 楼主| 发表于 2022-11-18 09:43 | 显示全部楼层
暂时还没有!
发表于 2024-9-14 15:55 | 显示全部楼层
有没有翻译完整的版本,分享下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|齿轮论坛

GMT+8, 2025-5-2 09:42 , Processed in 0.608261 second(s), 18 queries , MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表